Thank you Jeroen. Bonsoir à toutes et à tous. The European Commission is never jetlagged. We always try to be helpful to the Presidency. Today we gave the go-ahead for the ESM Board of Directors to decide on disbursement of the EUR 1.1 billion linked to the first review.

This decision was based on a compliance report of the Commission and the other institutions that showed that all remaining 15 milestones had been completed. This included key issues such as on pensions, bank governance, energy, privatisation and the revenue administration. I would like to thank my colleague Euclid Tsakalotos for his efforts and the Greek authorities to complete this work.

Like I told Members of the European Parliament last week, the efforts that led to today´s decision cover practically all parts of the Greek economy. The measures will lead to budget savings of 3% between 2016 and 2018. I share the President's views about the state of the Greek economy, we have quite good news from growth and budget execution.

I also welcome the significant progress that has been made in clearing so-called arrears -Progress on this front must and will continue, technical work is ongoing and it is critical to relieving pressure on the real economy.

Today's decision to disburse EUR 1.1 billion is an important step in this heavily frontloaded programme. It also opens the door for the second review of the programme to start.

I am happy that we have reached this point. We must absolutely go on to build a success story with Greece and as I said, Greece is on the right path.

Our teams will be in Athens in the second half of October to start the technical work of the second review, which will move the focus from legislating to implementation of the reforms, which is not easy but as decisive

Nous avons également abordé aujourd'hui le rapport conjoint sur les systèmes de soins de santé et de soins de longue durée et la viabilité des finances publiques. Nous savons tous que la fourniture de soins de santé de qualité et viables sur le plan budgétaire pour les patients devient de plus en plus difficile. Le rapport des services de la Commission et du Comité de politique économique évalue les principaux défis et cerne les options stratégiques pour garantir des politiques, qui soient solides et robustes sur le plan budgétaire tout en gardant à l'esprit la nécessité de continuer à fournir des soins de haute qualité.

Nous avons une population, qui vieillit en Europe. Les soins de santé et les soins de longue durée ont tendance à solliciter une part croissante des dépenses publiques, car il y a des dépenses de recherches, de médicaments qui sont très coûteuses. C´est devenu une préoccupation partagée dans la zone euro, notamment à cause des répercussions sur les finances publiques et la participation au marché du travail. Mais au-delà de la zone euro, il s´agit aussi d´un problème pour toute l´Union Européenne et c´est pour cette raison que nous reviendrons demain à 28.

Les discussions d'aujourd'hui sur la base du rapport sont un début dans notre recherche de solutions communes.

Il a déjà été amplement démontré que la qualité des soins de santé et des soins de longue durée peut être améliorée dans pratiquement tous les pays de l'Union européenne sans que cela conduise à une augmentation des dépenses.

Nous avons eu un bref échange de vues sur les questions budgétaires. La Commission se félicite que les États membres aient confirmé aujourd´hui qu'ils présenteront leurs projets de budgets dans les délais, c'est-à-dire au plus tard à la fin de cette semaine, le 15 est un week-end, c'est le 14 que nous les attendons, le 17 'at the latest.'

Nous nous félicitons également des précisions apportées concernant les gouvernements qui ne jouissent pas des pleins pouvoirs budgétaires au moment où le projet de plan budgétaire devrait être présenté. Ces pays devront présenter un projet selon une hypothèse à politiques inchangées, non-policy change. Un projet de plan budgétaire à part entière devrait ensuite suivre dès qu'un gouvernement doté de tous les pouvoirs budgétaires sera en place. Toute ressemblance avec une situation existante ou ayant existé serait tout sauf fortuite, autrement dit cela vaut pour l'Espagne notamment dans la situation que nous connaissons

Et puis, puisque je parle de L'Espagne, j'ai informé l'Eurogroupe de la question, de la gestion de l'éventuelle suspension des fonds structurels et d'investissements, c'est un sujet pour lequel nous n'avons pas d'option, une proposition pour la suspension est obligatoire.

Vous savez que la discussion continue avec le Parlement Européen dans le cadre d'un dialogue structuré, qui pour nous est une étape substantielle et cela a été confirmé par le Parlement Européen qu'il souhaitait davantage d'échanges, la Commission les aura, les ministres concernés les auront. Cet examen de la suspension éventuelle des fonds structurels et d'investissement est étroitement corrélée avec les travaux que nous faisons par ailleurs pour nous assurer que les actions effectives aient été remplies pour l'année en cours, l'année 2016.

S'il en va ainsi, nous pouvons envisager dans le cadre de la suspension des fonds structurels, que celle-ci soient levée. Cela suppose que les engagements sur les finances publiques, qui ont été pris de manière très précise par les ministres dans le cadre de leur reasoned request soient tenus.

Voilà pour moi. You will have to excuse me maybe before the end of this meeting because. I do not have much time tonight because I will have to attend the meeting, in which you are not participating Jeroen, on the Financial Transaction Tax.

La Sté European Commission a publié ce contenu, le 10 October 2016, et est seule responsable des informations qui y sont renfermées.
Les contenus ont été diffusés par Public non remaniés et non révisés, le10 October 2016 18:12:05 UTC.

Document originalhttp://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-16-3368_en.htm

Public permalinkhttp://www.publicnow.com/view/83B02171E4F7A4EDDEC66F6BE29B3BAFD6F5B3C5